文藻外語大學W-Portfolio

菜汁的飲料屋

2019-05-15 23:03:04

五月は花緑青の窓辺から–ヨルシカ

因為實在太喜歡她的歌了
歌詞的意境也讓人嚮往
一個心血來潮就翻譯了

五月 因巴黎綠的窗檻想起妳

即使夏日結束的現在
心中仍覺得只是我的錯覺

空蕩的教室 隨風飛舞的窗簾
和妳一起仰望藍天的那個夏日
一直都在我回憶裡盤旋

永別了
為那一片青色屏息 眼淚便是那有毒的青綠
已經無話可說的話就請消失吧
真是有夠可笑

快想起來!

腦內嘶喊著 想不起來啊
這份痛楚便是我的靈魂
即使如此 即使如此仍然裝作聽不見

除了假笑以外 我什麼都做不到
即使和你一起度過的那年夏日被嘲諷
我仍默不作聲

不准笑啊 只有我們明白自身的價值
這就是我們的靈魂
明知沉默只會更痛苦而已 我真是可笑啊
吶 快反駁啊

無力反駁的我孤身一人走著
只留下受指責的自己
即使如此 即使如此還是想不起來嗎

永別了
為那一片青色屏息 眼淚便是那有毒的青綠
快住嘴吧 我已經明白了
耳邊響起妳的聲音

「快想起來!」

聲帶撕扯著 早就想起來了
這份痛楚便是妳存在的證明
即使如此 即使如此仍然裝作聽不見

評論(1)

  • 一夕悠優 ( 訪客 ) (2020-03-05 22:31:11) :
    感謝翻譯,日文苦手,買了專輯聽了歌曲卻不得其意義,多謝您的分享~

發表評論