文藻外語大學W-Portfolio

基本資料

中文姓名  李昀儒  
英文姓名  Vicky
性別 血型 A型
年齡  20 出生日 84/03/20
身高  166 體重  
婚姻狀況   服役狀況

中文自傳

家庭背景
  「父母的態度, 絕對會影響子女的一生」

從小學起父母放手讓我以自主學習的方式,去領悟對所有選擇負責的重要性,盡其所能提供我最多的資源,最大的支持。即便工作忙碌,也非常注重我的品格教育,並培養獨立自主的思考能力。

母親更是堅信多元學習的方式, 從小依照我的意願發掘興趣,帶著我到各國旅行,看著各個國家之間不同的文化,與台灣的差異,不但拓展了視野,也讓我更堅定要到國外求學的野心。 雖然我的個性不甚活潑外向,但適應力很強,很容易跟大家打成一片,而剛好身邊有國中或高中的朋友畢業就到美國、澳洲等國求學或花台幣10萬元環歐兩個月等透國他們的分享,對於外國的生活有更進一步的理解,所以相信不用花太多時間適應。

在面對事情或是危機時,我的處理方式是相對的鎮定,學習冷靜沉著去面對問題想辦法解決,並化危機為轉機。

 
求學過程
 從小學起,即就讀雙語學校,在他人眼中,或許是個用金錢堆砌的教育,

但在我的父母心中並非如此,他們發現我對英語有濃厚的興趣,進而發覺我對於學習外語的部分有靈敏的語感及不放棄的態度。 一路由雙語小學、中學到台中明道高中應英科畢業後,又進入了我的第一志願,有豐富語言資源的文藻外語大學翻譯系。翻譯系對我可說是既期待又害怕的領域。剛開始是跟著教授的進度認識筆譯,經過幾堂課後發現自己許多的不足。為了在這個領域學到更多做到更好,以及提升自己的條件,讓我體悟到除了英文應該要把視野放大。

在外語大學這麼好的學習環境,可以好好利用身邊的資源多學習一個語言-我選擇了法文。 剛開始我以為會像學英文一樣學的得心應手,不幸的是在學習過程中與到了很多阻礙,就如嬰兒的牙牙學語,但對於語言的執著與法文的浪漫文化使我樂在其中,並立下一定要到法國進修的計畫。慶幸的是,在開始學習法文後,讓我對於其他科目更加積極進取,找到學習的樂趣,不僅訓練了自己在雙主修之下的抗壓性,整體學習效果與分數也相對提升,學習總分及名次都上升不少。這也說服了父母放心讓我遠行的主因。

 
訂定目標
我的目標是當一位優秀的翻譯人員,所以從大一起我只要是系上有開的課就一定會選,因為翻譯是全方位的,從理論到表達,所以從翻譯概論到逐步口譯,商業英文、書信、各國口音研析、國際事務英文、國際事務議題、世界文化史等。

中英之間的語言轉換對於一位翻譯人員已經是個必備的條件,而法語則是提升自己的條件與職場競爭力,現今台灣常與亞州以外的國家有各方面合作與比較,涵蓋的範圍從產業、經濟到文化融合,而擁有英法的能力和對於國際背景時事的了解能讓我在工作上更加突出。

按照計畫,大四上學期將會是畢業前出國學習的最好時機,不但將口筆譯的技巧學好,法文也學到一定的程度,把自己放到一個法語環境的國家,語言能力提升之外,更要學習獨立在異國生活、自主學習、自己解決問題、學習將壓力轉換為助力、為求學下一階段做好準備。

 
 

讀書計畫

學習計畫:

計畫摘要
對於學習語言我有濃厚興趣,把一個語言所富含的文化、歷史、運用學得專精更是必要的,無論在未來成為位出色的翻譯人員或是繼續進修,也是我計畫在文藻四年能夠完成的。學習英語的時間已經超過15年,法文學習不能等我15年,目前我必須更努力,縮短時間將法語學好,更有效率的方式以及環境,讓我主修的第二外語法語能跟英語一樣專精。當然,「學無止盡」,我並不認為我的中英文已經達到可以不用繼續學習的程度,而是我能在外國的環境耳濡目染下,將英、法學得更好,並與其他國家的學生交流,互相學習。
赴國外學校前之準備/在國外學校研修之規劃(領域/課程)
單字、聽力、理解以及最困難的文法使我已意識到不足。所以學習初期,我以聽法文歌曲以及新聞的方式來熟悉這個語言,雖然說剛開始完全聽不懂,一旦開始漸漸能聽懂一個單字甚至是一整個句子使我感到無比的成就。閱讀英語與法語的報章雜誌,不但是穩固閱讀理解能力也是以快速直接得知道當地的新聞,並對於風俗民情、教育理念有基本的知識。
在國外學校我計畫要學習英法相關課程,主要加強聽說讀寫,在一個全外語的環境要盡全力將聽說能力練到最好。在允許的情況下也有意願參加其他多樣的課程例如,心理學。
課內之餘,我也會參加社團活動,多認識他國不同的社團文化與結交更多各式各樣的朋友並相他們介紹文藻、台灣。
我也計畫在半年的交換期間,走訪鄰近國家,多看看不同國家與文化,將這半年的時間運用得淋漓盡致。 
返國後計畫
  回國後第一目標即是積極補上進度,將翻譯與法語學位修完,無論是在於學習或是畢業專題的參與,將各國不同的看法帶回來,提供更新穎、有深度的想法。繼續多修各類課程或是LDCC課程,鞏固英語、法語、中文三個語言之間的轉換與運用,在畢業前考取托福、雅思以及DELF等證照,為之後的研究所提前作準備。 除此之外,希望與學弟妹們分享經驗,因為我相信,出去交換學到的除了課業上的東西,更多的是人生經驗。當交換學生應該是很多人的夢想,經由不吝嗇且直接的分享,能對於大學生涯有更多實際想法、好好規劃,奠定好自己語言、學業、檢定的基礎,讓更多優秀的後輩可以到姊妹校交流。
未來期許
 對於近未來當然是要以出色成績與拿到各種證照畢業,踏上研究所的路程。有機會去交換一定可以給我很多實質的幫助,例如:它將會是我在求學與求職上有著莫大的助力、我將會有世界各地的人脈、甚至對於人生有嶄新的視野。 

語言檢定

沒有相應資料

服務學習活動紀錄

服務單位  服務內容  服務時間  時數  認證
台灣世界展望會總會  第25屆饑餓30大會師-A102200142  2014-01-25~2014-01-26  37.0 
多國語複譯研究所  高雄圖書館左新分館志工服務計畫-P102100096  2013-11-19~2013-11-19  4.0